Salta direttamente al contenuto

<dopolavoro> il blog di uBC

visualizza solo se con tag "Francia" rimuovi

Giovedí, 19 Agosto 2010

weblog/?5038
messaggio da M.Galea - 19/08/2010 08:58
La nota catena McDonald ha scelto Asterix come testimonial della sua prossima campagna pubblicitaria, e i francesi sono insorti:
Al posto della pozione magica, all’eroe di Francia viene somministrato un McMenù. Purtroppo la trovata non piace ai francesi, fedeli alla purezza della propria nazione, intenta a combattere ogni tentativo di contaminazione anglosassone [...].
Tutto l'articolo è disponibile qui.
Tag:

Sabato, 20 Maggio 2006

weblog/?2193
messaggio da A.Penna - 20/05/2006 03:39
salve, sono una studentessa di traduzione e ho scelto di fare una tesina proprio su tex. il lavoro consiste nel tradurre alcuni stralci in francese, per questo vorrei sapere se esistono edizioni in quella lingua e casomai info a riguardo. grazie mille anticipatamente! anna

Rispondono C.Patruno e V.Oliva, uBC staff
Tex è stato tradotto per la prima volta in Francia nel novembre 1948. E' apparso sul mensile "Plutos présente", con una copertina realizzata appositamente da Jean Cézard. Le prime 35 storie vengono pubblicate su questa testata, le successive su Rodeo in piccolo formato (dal numero 43 al numero 170 della rivista). Il Tex n° 27 è rimasto inedito in Francia perché c'era una storia con personaggi incappucciati. Le storie da 1 a 12 sono state riprese su più giornali dell'epoca: Texas Boy, Youmbo Magazine (editore SAGE), quelle dal 13 al 69 su Old-boy, Humo e Rancho Special, Special Kiwi e Mustang. Le storie dal n° 70 al 99 sono apparse sparpagliate: 18 su Rodeo, 5 su Yuma, 7 su Spécial Rodeo. Le storie dal n°100 in poi sono apparse su Rodeo, Tex Willer e Spécial Rodeo. La rivista Rodeo, appartenente alle edizioni Semic dopo che queste hanno rilevato la casa editrice Lug, ha proseguito la pubblicazione di inediti di Tex fino al dicembre 2003. Fra il 2000 e il 2002 sono stati tradotti 3 Albi Speciali: Fiamme sull'Arizona (1992), L'uomo di Atlanta (1996) e L'Ultimo Ribelle (2000). Informazioni sulle edizioni di Tex in Francia possono essere reperite anche qui.

Tag: ,

Giovedí, 3 Marzo 2005

messaggio da Marko Ajdaric, Neorama dos Quadrinhos - 03/03/2005 09:15
È uscito nelle migliori fumetterie di Francia il numero 83 di BoDoï, rivista di articoli e recensioni sui fumetti. Segnaliamo l'interessante 'Les Italiens Envahissent la BD', firmato da Camilla Patruno, con una illustrazione di Alessandro Barbucci. BoDoï già ha pubblicato un dossier sui fumetti italiani nel mondo della BD di otto pagine nel numero 37 (gennaio 2001).
In the new edition of the French magazine BoDoï, an article is dedicated to the 'invasion' of Italian artists in the French market of comics.
messaggio da R.Giammatteo - 03/01/2004 15:15
Nonostante i cugini d'oltralpe stiano negando apertamente, l'Italia del fumetto sta conquistando la Bande Dessinée. L'album della settimana ("Daffodil") della casa editrice francese Soleil è realizzato da due autori italiani, Giovanni Rigano (disegni) e Paolo Lamanna (colori), già apprezzati sulle pagine di Monster Allergy, su testi di un autore francese, Brremaud.

Sabato, 6 Dicembre 2003

messaggio da R.Giammatteo - 06/12/2003 10:55
Continua l'invasione dei disegnatori italiani oltr'alpe. Les Humanoides Associés pubblicheranno prossimamente un volume, facente parte di una serie che viene regolarmente pubblicata dalla case editrice degli "Humanoidi", disegnato dagli italianissimi Giuseppe Di Bernardo & Jacopo Brandi. Cliccate "Nouveautés/A Paraitre" e poi Suite oppure direttamente su Avant-Première e potrete gustare qualche immagine in anteprima.

home Blog
meno recenti

invia un messaggio
il blog è una sorta di "diario di gruppo" che vive delle vostre riflessioni e delle vostre segnalazioni... partecipate!

categorie:

news
posta
avvistamenti
eventi

messaggi dei giorni precedenti...