ubcfumetti.com
Indice del SitoNovità !Cerca nel SitoScrivi a uBC
Magazine Articoli






(5k)
Nathan incomprensibile
Oggi siamo qui riuniti per celebrare il matrimonio fra fantascienza e svago enigmistico. Tanti auguri e figli maschi.

articolo di Daniele J. Farah

START NEW GAME

La narrativa � commistione di generi.
Non c'� la fantascienza pura o il fantasy puro.
Tutto si interseca, fluisce e si amalgama.

Nathan Never � fantascienza. Siccome � un agente, Nathan Never � anche un poliziesco. Un poliziesco fantascientifico ovviamente. E' meglio specificarlo, altrimenti potremmo trovare normale vedere Nathan che raccoglie impronte digitali in un'epoca in cui pure le impronte retiniche possono essere contraffatte. Gli unicorni hanno poi proiettato il nostro eroe ai confini del fantasy. Per sorprendere il lettore bisogna sempre trovare nuove strade e le nuove strade si imboccano mescolando sempre in modo diverso gli ingredienti di cui disponiamo.
Un binomio insolito � quello di miscelare la fantascienza con le parole crittografate, cos� da trasformare la lettura di un fumetto in qualcosa di sempre pi� vicino al gioco.
E' quello che � stato fatto (non unico caso) nella terza storia contenuta nel nono volume di "Agenzia Alfa". La storia porta il titolo, finanche banale, "Vite future", che nulla anticipa su quelli che saranno gli intenti enigmistici dei due autori (Gabriella Cordone ed Alberto Lisiero).
Per chi desidera avere altre informazioni su questa storia le pu� trovare nella recensione di questa avventura.

(28k)
Scusa Nathan, puoi ripetere l'ultima parola, che non ho capito bene?

Nella storia suddetta Sigmund si trova nel cyberspazio ed incontra un Nathan criptico. Di primo acchito si potrebbe pensare che le parole usate da Nathan siano costruite in modo casuale� la lettura della storia senza la comprensione di quei balloons resta comunque completa, priva di buchi.

Eppure le lettere non sono state disposte a caso.
Con una successione di intuizioni � possibile scoprire cosa Nathan abbia detto in quei balloons.

Ci teniamo a precisare che il nostro intento qui non � di togliere ai lettori il piacere di decrittare per conto proprio i balloons di Nathan, ma piuttosto raccontare il percorso seguito, la serie di successive intuizioni, cos� da soddisfare anche coloro che acquistata la Settimana Enigmistica, saltano a pi� pari giochi come il Calcolo Enigmatico o le parole crociate crittografate. Mica tutti si divertono allo stesso modo, no? Per condividere al meglio col lettore l'entusiasmo per ogni passo ottenuto in ogni fase di decrittazione, verranno inseriti anche stralci di e-mail scambiati fra il sottoscritto ed i colleghi di redazione, cos� da aumentare la possibilit� di un trasfert.

Bene. Cominciamo con la prima osservazione alla quale � quindi associata la prima intuizione.

In giro per la rete..
La Crittografia - da Atbash a RSA

Guida alla crittografia e PGP
su WWW.HTML.IT

La Settimana Enigmistica

Prima intuizione: nei balloons di Nathan ricorre spesso la parola di sette lettere "POCNQPO". E' addirittura la prima che gli vediamo pronunciare. Viene da pensare che sia proprio il nome Sigmund. Ma ecco il primo inghippo: se il sistema di codifica fosse una semplice sostituzione "a lettera uguale corrisponde lettera uguale", non potremmo avere due "P" visto che in Sigmund non ci sono due "S". E cos� vale per altre lettere. Ci arrendiamo qui? Si potrebbe, se non ci fossero dei retroscena. Questa storia non � il primo caso in cui alfabeti strani vengono usati all'interno della narrazione fumettistica (di recente uscita � il MM 244 ("La vendetta di Loki") in cui viene descritto un rito magico dove un sacerdote pronuncia frasi scritte in alfabeto runico). Spesso il sistema di decrittazione consiste proprio nel procedimento "a simbolo uguale corrisponde lettera uguale". Questo sistema cos� noto (in forma semplice) ha origini storiche celebri. Non � a caso infatti se viene chiamato anche "Cifrario di Cesare". Il metodo semplice (per noi, ma all'epoca di Cesare era un'innovazione) consiste nel traslare l'alfabeto di un tot numero di lettere cos� che ad ogni lettera del messaggio da crittare, ne corrisponda sistematicamente un'altra. Shiftando l'alfabeto, verso sinistra di un solo passo, si ha per esempio qualcosa di questo tipo:

abcdefghilmnopqrstuvz
bcdefghilmnopqrstuvza

Per fare un esempio il nome Nathan Never diventerebbe: Obuibo Ofzfs. Che ha un cognome impronunciabile, ma che in compenso ci regala un nome veramente buffo. Il tutto si pu� ovviamente complicare mescolando le lettere in modo casuale. E' ovvio che la chiave di decrittazione deve essere gi� in possesso al destinatario, perch� se deve essere di volta in volta comunicata, il comunicare la dimensione del "passo" � indubbiamente meno rischioso (come possibilit� di intercettazione) del comunicare l'intero alfabeto scombinato.

Il Cifrario di Cesare � quindi gi� stato usato diverse volte nei fumetti, ma nella storia in esame era presumibile che il meccanismo usato fosse pi� complesso, perch� alla base del racconto c'era proprio un sistema di cifratura che Sigmund discute col suo amico Barishan. Non sarebbe stato coerente da parte degli autori parlare di un complesso cifrario indecifrabile e poi gabbare il lettore mettendo lettere a caso, quindi la convinzione che ci fosse una soluzione all'enigma si era a questo punto fatta concreta.

Tornando quindi ai nostri balloons, � chiaro che gli autori non hanno usato un semplice alfabeto shiftato. Si fa avanti quindi la possibilit� che la posizione della lettera all'interno della parola abbia una certa rilevanza. Ora possiamo dirvi che effettivamente � cos�. Con una ricerca in rete svolta da Luigi Ferrini e Marco Spitella, si sono trovati i seguenti validi siti dove vengono esposte tecniche ci codifica pi� complesse:

La Crittografia - da Atbash a RSA
(www.provincia.venezia.it/mfosc/studenti/crittografia/index.html)

e

Il codice di Vigen�re
(www.html.it/crittografia/crittografia_03.htm)

In particolar modo in quest'ultimo link, si fa riferimento al Vig�nere che � un sistema crittografico che tiene conto della posizione delle lettere, ma non tanto, internamente alla parola, ma nella frase. A cose fatte si � effettivamente appurato che il sistema usato (con una piccola modifica) era proprio questo. Se per� leggete la descrizione del Vig�nere scoprirete che questo sistema (che funziona con una chiave di decodifica) comporta che ogni parola verr� scritta ogni volta in modo diverso a meno che due volte la stessa parola, non si trovi all'interno della frase, ad una distanza pari alla lunghezza della chiave di decrittazione. Non � quindi il nostro caso visto che la nostra prima intuizione � stata che "POCNQPO" (scritto sempre uguale), vuol sempre dire Sigmund ovunque si trovi questo nome. Ed i fatti ci hanno poi dato ragione.

Questo per dire che l'aver scoperto quale fosse il nome del metodo di codifica non � stato utile per decrittare i balloons, ma piuttosto per trovare... ma questo ve lo diciamo dopo.

Torniamo quindi a bomba: cio� alle intuizioni, perch� per decrittare i balloons non si � potuto fare altro che intuire molte altre parole e poi fare una sostituzione lettera per lettera che il sottoscritto ha compiuto diligentemente usando il miglior programma software presente in circolazione: carta e penna.

Ogni conquista raggiunta � stata poi condivisa coi colleghi di redazione e questo ha stimolato vari interventi, che di volta in volta sono stati utili al conseguimento dell'impresa. Per darvi un'idea vi incollo una parte del mio primo intervento a lettura dell'albo appena conclusa:

   Intervento #1 - Subject: Codice decrittato - prima parte
(8k)
Sigmund e Nathan
pag.296 vign. 4
Bisogna tener conto che Nathan � nel cyberspazio per salvare Sigmund, ma non lo sta facendo da solo. Qualche frase quindi non � rivolta a Sigmund, ma a chi dall'esterno lo sta aiutando... presumibilmente proprio Link. Cos� a pag. 296 mentre Sigmund � in contatto con il Link creato dalla sua fantasia, Nathan � quasi certamente in contatto con il vero Link.
(7k)
Sigmund e Nathan
pag.297 vign.4
A pag.297 vignetta 4 Nathan dice: "DNWU!" Penso che sia la trascrizione di Link!!!
(4k)
Nathan
pag.296 vign.1
Inoltre pag.296 vignetta 1 credo che la frase per intero "Pocnqpo ro kb soxvp!" voglia dire "Sigmund mi ha visto!" (lo sta appunto dicendo a Link, esclamazione che poi -guarda caso- Sigmund ripete al "suo" Link).
(5k)
Nathan
pag.297 vign.5
Nathan non vuole essere imbrigliato nel cyberspazio, ma vuole estrarre Sigmund, quindi a pag.297 vignetta 5 sta presumibilmente cercando di svincolarsi dicendo "obxlflpu!" che potrebbe appunto essere "lasciami!".
(8k)
Nathan
pag.296 vign.6
A pag.296 vignetta 6 Nathan afferra il braccio di Sigmund e potrebbe iniziare la frase con "vieni, ..." ( "somwf, ..." )

Da notare che in somwf (vieni) e soxvp (visto) c'� sempre la stessa lettera in principio ed in seconda posizione come per gli eventuali significati... quindi penso possa essere una prova che la mia supposizione sia corretta. Quindi in altre parole in cui c'� "s" come prima lettera, � una "v" e quando c'� "o" in seconda battuta, � una "i". Spero che la lunghezza della parola non sia influente (vieni e visto sono entrambe di 5 lettere)... ma non credo.

(12k)
Nathan
pag.297 vign.1
Vi aggiungo solo un paio di cose. Al momento mi lascia perplesso "R'L" che si trova a pag.296 vignetta 6. Non riesco ad intuire cosa possa essere. Se non viene in mente nulla neppure a voi, non � da escludere la possibilit� che l'apostrofo sia inserito come elemento e potrebbe essere una lettera.

Questa sarebbe un'ulteriore complicazione perch� se fosse cos�, una parola come "snduupm" potrebbe anche voler dire "cos'hai", ma mi auguro proprio di no!

(5k)
Nathan
pag.297 vign.3
Purtroppo a pag.297 vignetta 3 c'� un "�". Quale altra lettera pu� essere da sola e accentata oltre alla lettera "e"? Temo nessuna, quindi forse oltre all'apostrofo bisogna includere anche l'accento. Da notare che poi non ritornano in nessun altro caso.... a meno che... a meno che il meccanismo produce una modifica delle lettere se ci sono nella parola almeno due lettere, mentre le parole di una lettera (andiamo "a" casa, noi "e" loro, sopra "o" sotto) rimangono invariate. Quindi quando abbiamo "a" � "a" e quando abbiamo "�" � sempre "�".
(4k)
Nathan
pag.298 vign.2
A pag.298 vignetta 2 all'interno del balloon c'� la domanda "YB DNN??" che potrebbe essere "ci sei??".

(messaggio inviato alla redazione di uBC, gioved� 11/07/02 ore 15.37)

Alcune di queste congetture si rivelarono in seguito giuste, altre erano invece fuorvianti.

Il problema era dovuto essenzialmente a delle incongruenze che di volta in volta affioravano. Tali incongruenze in principio non si capiva se fossero state inserite volutamente o fossero degli errori. All'inizio primeggiava la prima ipotesi, ma in fase conclusiva non ho potuto fare altro che accettare la possibilit� dell'errore commesso dagli autori. Non sono per� in grado di dire se tali errori siano stati fatti in fase di codifica o in fase di lettering. Alcuni sono tentato a considerarli errori dell'autore, ma altri possono essere la conseguenza di errori del letterista (la stessa fase di revisione, tanto importante nei fumetti, potrebbe non essere stata attuata correttamente a causa dell'incomprensibilit� dei testi per lo stesso revisore).

La sera stessa ho per� concluso la decrittazione. Sono partito tenendo conto solo di quelle parole che avevano un duplice riscontro, come per esempio "vieni" e "visto". E' stata una buona cosa perch� altre intuizioni erano invece completamente errate. Vi incollo sotto i miei primi commenti:

   Intervento #2 - Subject: Codice decrittato - seconda parte
(4k)
"Nooo!"

(2k)
"ma non ti"


[CUT] � stata lunga, ma ci sono riuscito! Alcune mie supposizioni erano errate. Per esempio "dnwu!" non era "Link!" ma l'esclamazione "Nooo!" e "yb dnn ?? ..." non era "ci sei ?? ..." ma era, pensate un po'... "ma non ti ...". Insomma hanno fatto un po' i furbi per complicarci la vita ;-). Alcune cose andavano aggiustate per intuito anche perch� secondo me hanno fatto degli errori di battitura (come nel termine "volont�").

[CUT] Avrete capito che a "lettera e posizione" uguale, corrisponde lettera e posizione uguale. Per esempio la "n" al primo posto � una "p", al secondo posto diventa una "o", al terzo posto rimane "n", al quarto posto � una "m", al quinto posto � una "l", al sesto posto � una "i", al decimo posto � una "e" e via di questo passo... noterete che in parte c'� una regola... ma con altre lettere si capisce che in parte il metodo � storpiato! Vedi ad esempio la faccenda ?? = ti .


(messaggio inviato alla redazione di uBC venerd� 12 luglio 2002 ore 03.17)

In questa fase i balloons di Nathan erano gi� decrittati, ma il lavoro non era ancora finito. Esisteva una chiave di decrittazione? Non lo sapevo ancora, ma mi apprestai a compilare una tabella che contenesse tutte le possibilit� contemplate dal testo. Compreso il meccanismo della tabella, � stato possibile completarla nelle parti non usate nel testo dei balloons.

Prima della tabella, aggiungo una mia considerazione riguardo ai molti errori, che ho espresso in un'altra mia mail inviata allo staff di redazione:

   Intervento #3 - Subject: Quando si fanno le cose di LPMVHL...
(6k)
LPMVI IL = FRETTA...


� vorrei sentire cosa ne pensate: fino ad ora ero partito dal presupposto che molti errori non fossero errori, ma modifiche volute dagli autori per complicare la decrittazione. Poi ho notato un fatto singolare. Di tutte le incongruenze, quella che mi lasciava pi� sorpreso era il termine "fretta" dell'ultimo balloon in cui compare il codice. Mi dicevo: posso capire invertire "v" con "u" per complicarci la vita, ma perch� scrivere "FRETTA" come se fossero due parole? E precisamente "LPMVI IL"?

Non mi capacitavo della cosa.

Se infatti usiamo la tabella in forma semplificata, senza tener conto delle incongruenze "LPMVI IL" viene tradotto come "frety de". Posso capire quando "RLNVCVYZV" tradotto diventa "centeremo"... � facile infatti dedurre dal discorso che non � "centeremo", ma � invece "tenteremo". Lo stesso vale per "SNDUUPM" che con la tabella semplice diventa "volonna", � facile capire che "ma dovrai seguirmi di tua spontanea volonna" vuol sicuramente dire "ma dovrai seguirmi di tua spontanea volont�".
Si poteva quindi presupporre che ogni tanto siano stati inseriti degli errori grammaticali che non ne compromettevano il significato, ma quel "LPMVI IL" mi lasciava proprio perplesso... perch� spezzare la parola, diamine? Poi ho ragionato al contrario e ho provato a tradurre "fretta" come sarebbe stato con la tabella semplice ed ho ottenuto "LPMVHL"... e l� credo di aver capito ^_^.
Molto probabilmente l'autore che si � occupato di crittare i balloons ha anche lui compiuto l'operazione con carta e penna. Molto probabilmente, per non confondere una parola con l'altra, le separava con un trattino (cosa che ho fatto anch'io per sicurezza). Caso ha voluto che la parola "LPMVHL" sia probabilmente stata scritta un po' male ed in fase di battitura al computer, la lettera "H" sia stata interpretata come se fossero due stanghette verticali separate da un trattino... una cosa di questo tipo insomma "LPMVI-IL". Ne � conseguito che a computer si sono avute cos� le due parole, LPMVI e IL, separate da uno spazio. Ovviamente la lettera "l" finale diventa cos� una "e" anzich� una "a" perch� � in seconda posizione anzich� in sesta come dovrebbe.

Prende quindi sempre pi� corpo l'ipotesi che molti errori siano proprio degli errori ^___^.


(messaggio inviato alla redazione di uBC sabato 13/07/02 ore 22.26).

Poco alla volta ho finito di compilare la tabella (come immaginavo dovesse essere senza tener conto degli errori) che consente di convertire i balloons cifrati in messaggio leggibile ed ho ottenuto la seguente tabella. In verticale c'� l'alfabeto che come noterete non include la lettera "J" e che inoltre termina per "U-V-Z-W-X-Y" anzich� per "U-V-W-X-Y-Z" perch� cos� li ha messi in ordine chi ha compiuto la crittazione (basta che notiate l'alfabeto inverso presente su ogni riga). In orizzontale c'� il numero della posizione che una data lettera ha all'interno della parola.

TABELLA DI DECRITTAZIONE:

/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
A
A
Y
X
W
Z
V
U
T
S
R
Q
P
O
B
B
A
Y
X
W
Z
V
U
T
S
R
Q
P
C
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Y
X
W
Z
D
N
M
L
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Y
E
E
D
C
B
A
Y
X
W
Z
V
U
T
S
F
O
N
M
L
I
H
G
F
E
D
C
B
A
G
Y
X
W
Z
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
H
W
Z
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
I
D
C
B
A
Y
X
W
Z
V
U
T
S
R
K
H
G
F
E
D
C
B
A
Y
X
W
Z
V
L
F
E
D
C
B
A
Y
X
W
Z
V
U
T
M
G
F
E
D
C
B
A
Y
X
W
Z
V
U
N
P
O
N
M
L
I
H
G
F
E
D
C
B
O
L
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Y
X
W
P
S
R
Q
P
O
N
M
L
I
H
G
F
E
Q
X
W
Z
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
R
C
B
A
Y
X
W
Z
V
U
T
S
R
Q
S
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
I
H
T













U
R
Q
P
O
N
M
L
I
H
G
F
E
D
V
Z
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
I
Z
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
I
H
G
F
W
Q
P
O
N
M
L
I
H
G
F
E
D
C
X
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
I
H
G
Y
M
L
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Y
X

Ho inserito solo 13 posizioni, perch� nel testo crittato, non ci sono mai parole costituite da un numero di lettere superiore a 13.

Avrete inoltre notato che alla lettera "T" in codice non corrisponde nessuna lettera dell'alfabeto in nessuna posizione. Se infatti controllerete tutti i balloons di Nathan, non troverete mai la lettera "T". L'autore ha dovuto togliere una lettera (presa a caso) per compensare la presenza della lettera "K" che nel testo in italiano non � mai presente.

Se per conto vostro riprendete ogni balloon di Nathan potrete decrittare il testo... sappiate per� che otterrete comunque diversi errori grammaticali, anche se facilmente correggibili a livello intuitivo.

A questo punto il lavoro mi sembrava veramente concluso: avevo decrittato i balloons ed avevo costruito la tabella di decodifica. Eppure mi rimase in mente la faccenda della "chiave" di cui si parla nel Vig�nere, ma se osservate bene la tabella soprastante potete vedere chiaramente che non emerge nessuna chiave. Pensa che ti ripensa mi venne in mente che la mia era una tabella di decrittazione, non di crittazione.
Ho cos� ricostruito a ritroso la tabella che evidentemente ha usato l'autore per crittare.

La tabella � identica alla precedente (a parte ovviamente l'assenza della lettera "K"), solo che l'alfabeto incolonnato sono le lettere in italiano che in base alla posizione numerica (riportata in orizzontale) diventa una ben precisa lettera in codice.

Ecco qua sotto la tabella "originale" usata dall'autore. Questa volta ho inserito 16 posizioni (capirete perch�).

TABELLA DI CRITTAZIONE:

/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
A
A
B
R
I
E
L
M
K
C
O
Y
D
F
N
W
U
B
B
R
I
E
L
M
K
C
O
Y
D
F
N
W
U
P
C
R
I
E
L
M
K
C
O
Y
D
F
N
W
U
P
Z
D
I
E
L
M
K
C
O
Y
D
F
N
W
U
P
Z
X
E
E
L
M
K
C
O
Y
D
F
N
W
U
P
Z
X
S
F
L
M
K
C
O
Y
D
F
N
W
U
P
Z
X
S
V
G
M
K
C
O
Y
D
F
N
W
U
P
Z
X
S
V
H
H
K
C
O
Y
D
F
N
W
U
P
Z
X
S
V
H
Q
I
C
O
Y
D
F
N
W
U
P
Z
X
S
V
H
Q
G
L
O
Y
D
F
N
W
U
P
Z
X
S
V
H
Q
G
A
M
Y
D
F
N
W
U
P
Z
X
S
V
H
Q
G
A
B
N
D
F
N
W
U
P
Z
X
S
V
H
Q
G
A
B
R
O
F
N
W
U
P
Z
X
S
V
H
Q
G
A
B
R
I
P
N
W
U
P
Z
X
S
V
H
Q
G
A
B
R
I
E
Q
W
U
P
Z
X
S
V
H
Q
G
A
B
R
I
E
L
R
U
P
Z
X
S
V
H
Q
G
A
B
R
I
E
L
M
S
P
Z
X
S
V
H
Q
G
A
B
R
I
E
L
M
K
T
Z
X
S
V
H
Q
G
A
B
R
I
E
L
M
K
C
U
X
S
V
H
Q
G
A
B
R
I
E
L
M
K
C
O
V
S
V
H
Q
G
A
B
R
I
E
L
M
K
C
O
Y
Z
V
H
Q
G
A
B
R
I
E
L
M
K
C
O
Y
D
W
H
Q
G
A
B
R
I
E
L
M
K
C
O
Y
D
F
X
Q
G
A
B
R
I
E
L
M
K
C
O
Y
D
F
N
Y
G
A
B
R
I
E
L
M
K
C
O
Y
D
F
N
W

Voil�! ^______^

Leggete un po' l'ultima riga, cio� la successione di lettere corrispondenti alla lettera "Y" (ultima lettera dell'alfabeto in base all'ordinamento fatto dall'autore).

Lo notate?

Lo riporto sotto distinguendo fra maiuscole e minuscole:

GABRIELmk COyDfNw

^____^

Togliamo le minuscole? Togliamole!

GABRIEL__ CO_D_N_

Cos� ora non solo sappiamo qual � la chiave di decodifica, ma sappiamo anche chi � l'autore che si � occupato di ideare il codice Sigmund-Barishan: Gabriella Cordone, autrice fifty-fifty dei testi di questa terza storia di Nathan insieme ad Alberto Lisiero (a meno che Lisiero non abbia voluto fare un tributo alla sua collega ^_-).

Noterete che le lettere che si sarebbero ripetute le ha sostituite con altre lettere fra quelle rimanenti, lasciando quindi invariata la posizione di quelle che quindi spiccano diventando una chiara firma dell'autrice. Non credo che le lettere rimanenti siano state messe secondo altra logica se non quella di inserire tutte le lettere cos� da completare l'alfabeto.

GAME OVER

 
 




Le tavole criptate

Di seguito le 7 tavole che presentano dialoghi criptati.

cliccare per ingrandire
(cliccare 95k)

Pag.274
cliccare per ingrandire
(cliccare 92k)

Pag.275
cliccare per ingrandire
(cliccare 75k)

Pag.276
cliccare per ingrandire
(cliccare 82k)

Pag.296
cliccare per ingrandire
(cliccare 79k)

Pag.297
cliccare per ingrandire
(cliccare 88k)

Pag.298
cliccare per ingrandire
(cliccare 85k)

Pag.316
 


 
(c) 1996 uBC all right reserved worldwide
Top
http://www.ubcfumetti.com §